نياز جامعه به آموزش زبان انگليسي:
درقرن حاضرودرعصرارتباطات استفاده ازوسائل الكترونيكي درمؤسسات به طوراعم ودرخانواده ها به طوراخص رايج شده وضروري به نظرمي رسد وهمه به اين مهم اذعان دارندكه استفاده ازكامپيوترنيازمند آشنا شدن به زبان انكليسي است وامروزه خانواده هاوجودكامپيوتررادرخانه هاي خودضروري دانسته ومي رود كه هرخانواده اي نسبت به توان خودنوعي ازكامپيوترها را به عنوان يك ابزارووسيلة ضروري همانند تلويزيون وويدئو داشته باشد ، ازسوي ديگرسازمان يونسكو اعلام مي نمايد، كه اگر كسي بازبان انگليسي وكامپيوتر آشنا نباشد بي سواد است ، پس لازمه ادامة حيات وزندگي علمي رقابت درجهان امروزي باهجوم انبوهي ازوسايل الكترونيكي، آموزش زبان انگليسي است.
چندسؤال:
حال دراين وضعيت اين سؤالها پيش مي آيد كه آموزش زبان انگليسي Grammar translation به روش كنوني كه چنددهة است درايران رايج ومتداول است. وبامطالبي كه دركتابها موجوداست وازتآليف وتحريرآن بيش ازده سال مي گذرد ودرآن زمان وسائل الكترونيكي به روش ونيازي كه امروزه است نبوده كافي است؟ وآيا مي تواند جوابگوي نيازهاي بشريت وجامعة كنوني باشد؟ وآيا زمان آن نرسيده كه تغييري درمطالب وروش تدريس باتوجه به نيازكنوني ايجادشود؟ وخود رااز محاصرة فرمولهاي خشك گرامري وغيركاربردي آزاد نموده وزبان انگليسي راازباتلاق وانزوايي كه باآن به وجود آورديم نجات دهيم؟
تغييردركتب وروشهاي تدريس:
اخيراً خوانديم ومطلع شديم كه قراراست درسه سال آتي دركتابهاي انگليسي دورة متوسطه تغييراتي صورت گيرد ودراين ميان اين سؤال پيش مي آيد كه تنهاباتغييردادن مطالب كتابهامشكل تدريس وتعليم زبان انگليسي مرتفع خواهد شد؟ البته جواب نه است وبايد فكراساسي وتغيير بنيادي صورت گيرد چراكه زبان انگليسي به صورتي كه امروزه متداول وضروري است نبود ولي درسالهاي اخيرديديم كه نه تنها اهميت زيادي به اين امرداده نشد بلكه مورد بي مهري وبي توجهي دست اندركاران امرنيز شده است.
كاهش ساعات تدريس درمدارس:
علي رغم افزايش نيازوتقاضا درجامعه مي بينيم كه ازساعات تدريس زبان انگليسي درمدارس كاسته شده دراين وضعيت اولين تيرضد انگيزه برپيكرة زبان انگليسي واردشده وانگيزه وعلاقه رادرمرحلة اول از دبيران ازبين برده وبه تبع آن انگيزه براي اهميت دادن به درس فوق الذكر براي دانش آموز باقي نماند.‹‹ سخني كه ازدل برآيد بردل نشيند.
كاربردي نمودن مطالب درسي
حال ازناحيه ديگر بررسي كنيم . عدم ارتباط محتواي دروس بانكات گرامري همان درس باعث سردرگم ماندن مدرسان ودانش آموزان شده، درواقع نمي توانند محتواي درس را با نكات گرامري همان درس مرتبط سازند ونكته جالب اينكه وقتي دانش آموزي ، آموزش عمومي رابه اتمام رسانيد وديپلم گرفت بعداز شش سال آموزش زبان انگليسي قادرنيست جملة ساده زبان فارسي رابه انگليسي ترجمه كرده وقادرنيست حتي يك ليوان آب به زبان انگليسي بخواهد ويابگويد اين كتاب مال من است و … ..تاچه رسد بتواند يك جملة سببي – نقل قول مستقيم – غيرمستقيم – معلوم ومجهول و … ..رابيان كند.
ارتباط علم باعمل:
اكثرواحدهاي درسي ازقبيل فيزيك ، شيمي، رياضي و … .. مرتبط بازبان انگليسي است. درحالي كه همه بازبان انگليسي بيگانه هستند. درشاخة كارودانش درسال سوم ، واحد زبان حذف شده ، آيا مي توان عمل راجداازعلم انجام داد وآيا مي توان عمل رابه مرحلة فعليت رساند؟ درحالي كه اززبان علم يعني ( زبان انگليسي) دوري جست؟
دانش آموزان راچنان درگرداب خشك آموزش زبان گرفتارنموديم كه ازكلاس درس زبان ومعلم گريزان هستند وبعضي ازدانش آموزان فقط بخاطرگريز ازدرس زبان به شاخه كارودانش روي مي آورند.
واما پيشنهادات
1.
ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط ميثم بختياري در سه شنبه 1 آبان1386 و ساعت
10:53 |